Mako's Blog

英語に関すること書いていきます!

Perfect / Ed Sheeran

Perfect
Ed Sheeran
Released in 2017

www.youtube.com

今回は比較的新しい歌を取り上げました。シンガーソングライターEd Sheeranの歌は世代を超えて心に響きます。理想の相手を見つけた喜びを伝えている歌です。愛する気持ちがダイレクトに伝わってきます。

スタートの"I found a love" の部分は「愛を見つけた」というよりは、直訳すると「愛する人を見つけた」、a loveは「恋人」です。(よく似た表現に"a date"がありますが、これは「デート相手」という意味です。)

その後にfor meがついているので、「僕にぴったりの」というニュアンスが加わるようです。

 この歌のような幸せな家庭を築いているようで、素敵です。

(少しむつかしいですが、練習すると何とか歌えました。ぜひ挑戦してみてください)

 

I found a love for me

Oh darling, just dive right in and follow my lead

Well, I found a girl, beautiful and sweet

Oh, I never knew you were the someone waiting for me

僕にとって最高の人を見つけた

ダーリン 僕の胸に飛び込んできて、僕のリードに任せて

僕は 綺麗で素敵な女の子を見つけた

君も僕を待っていてくれていたなんて 思いもよらなかった

 

'Cause we were just kids when we fell in love

Not knowing what it was

I will not give you up this time

But darling, just kiss me slow, your heart is all I own

And in your eyes, you're holding mine

恋が始まったころ 僕たちはまだ子供だった

恋の意味もわからなかった

今度こそ君のこと諦めない

ダーリン ゆっくりとキスして 君の心は全部僕のもの

君の目には 僕の目が映ってる

  

Baby, I'm dancing in the dark with you between my arms

Barefoot on the grass, listening to our favorite song

When you said you looked a mess, I whispered underneath my breath

But you heard it, darling, you look perfect tonight

ベイビー 君を腕に抱いて 僕は暗闇で踊っている

芝生の上裸足で 僕らのお気に入りの歌を聴きながら

ひどい恰好だわって君は言うけど 僕は息をひそめてささやく

聞こえたよね ダーリン 今夜の君は最高 

 

Well I found a woman, stronger than anyone I know

She shares my dreams, I hope that someday I'll share her home

I found a love, to carry more than just my secrets

To carry love, to carry children of our own

 

僕が見つけたのは誰よりも強い女性

夢を分かち合い いつか一緒の家に住もう

愛する人を見つけたんだ 

秘密以上に素敵なこと、そう

愛を育んで 僕らの子供を育てよう

 

 We are still kids, but we're so in love

Fighting against all odds

I know we'll be alright this time

Darling, just hold my hand

Be my girl, I'll be your man*

I see my future in your eyes

僕らはまだ子供みたいだけど こんなに恋している

どんな困難にも立ち向かう

きっと今回は大丈夫

ダーリン ただ手を握って

僕の恋人になってほしい 僕は君だけを愛する

(ここは「結婚してほしい」というよりもむしろ「真剣に付き合ってほしい」(ガールフレンド以上)というようなニュアンスのようです)

君の目には 僕の未来が映ってる

  

Baby, I'm dancing in the dark, with you between my arms

Barefoot on the grass, listening to our favorite song

When I saw you in that dress, looking so beautiful

I don't deserve this, darling, you look perfect tonight

ベイビー 君を腕に抱いて 僕は暗闇で踊っている

芝生の上裸足で 僕らのお気に入りの歌を聴きながら

そのドレスの君は とても美しい

僕にはもったいないくらい 今夜の君は最高

 

Baby, I'm dancing in the dark, with you between my arms

Barefoot on the grass, listening to our favorite song

ベイビー 君を腕に抱いて 僕は暗闇で踊っている

芝生の上裸足で 僕らのお気に入りの歌を聴きながら

 

f:id:MakoOmori:20210530201444j:plain

I have faith in what I see

Now I know I have met an angel in person*

And she looks perfect

I don't deserve this

You look perfect tonight

僕はこの目に映るものを信じる

僕は実際天使に出会ったんだ

*in personは「対面で」の意味

君は最高

僕にはもったいないけど

今夜の君は最高