Mako's Blog

英語に関すること書いていきます!

英語雑記

Die/ Pass away

先日のクラスで「私の父はもうなくなっています。」と表現する場面がありました。 My father is dead. は正しい表現ですが、少しダイレクトな感じがします。 よく使うのは My father has passed away. My father passed away. などのようです。 My father wa…

MustとHave to の違い

下記は BBC World Service | Learning English | The Flatmates - Episode 62 からの引用です。 これはシェアハウスに住んでいる4人にいろいろと起こるドラマをベースに、英語を勉強していくという仕立てになっています。イギリス英語です。 こちらは二人の…

This is all I have left of him

今日の話はかなりマニアックです。すみません。 This is all I have left of him これは映画Hugo 「ヒューゴの不思議な発明」に出てくる一節です。 昨日のプライベートレッスンではこのあたりをカバーしました。 レッスンのため準備をしていた時にこの一文を…

Futonって何?

ある英語テキスト(What a world)にこんな文章が出てきました。 Some people in Asian cultures prefer to sleep on the floor. They sleep on a thick matrass of cloth layers called a futon. They can roll up the futon and put it away during the day.…

A fish, two fish, three fish

今日見ていたダイアログにこんな表現が出てきました。 There are plenty more fish in the sea you know. (海にはもっとたくさん魚がいるのに) Fish? I don't want a fish, I want a date! (魚?僕は魚が欲しいんじゃなくて、彼女がほしいんだ) Fishがや…

TempleとShrine

日本にはお寺と神社があり、それぞれTempleとShrineと呼ぶことは英語を勉強された方はご存じだと思います。 今日読んでいた記事にメキシコの話がでてきてそこにshrineという言葉が出てきました。「メキシコにshrineがあるなんて、いったいどんな形をしている…